
242613 Princess Simply White Coffee MakerNederlands 4English 8Français 12Deutsch 16Español 21Italiano 25Svenska 31Dansk 34Norsk 38Suomi 4
ENSwitching on and off (fig. A)To switch on the appliance, press the on/off button (1). The on/off indicator (2) comes on. The appliance starts to
11ENCaution!- Be careful when descaling the appliance to prevent damage to furniture or clothing.- Do not use vinegar or vinegar concentrate to desc
12FRCet appareil est destiné à un usage à l’intérieur et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau ou
13FRN’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide.Placez l’appareil sur une surface plane et stable.Ne placez pas l’appareil sur une surf
14FRPlacez le pot de café (7) sur la plaque chauffante (8).Ouvrez le couvercle (4).Remplissez le réservoir d’eau (5) avec la quantité d’eau requ
15FRRemplissez le réservoir d’eau (5) avec un agent détartrant adapté.Placez le pot de café (7) sur la plaque chauffante (8).Insérez la fiche sect
1616DEDie für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.Das Gerät ist nicht
1717DEVerwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker besc
1818DE- Überschreiten Sie beim Füllen des Wasserbehälters nicht die Maximalmarke. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand beim Gebrauch stets obe
1919DE - Reinigen Sie den Kaffeefilterhalter in Seifenwasser. - Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab.Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem
248651 / 273A
DESchalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste (1) aus.lang einwirken.Schalten Sie das Gerät mit der
21ESEl aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.Este aparato se ha dis
22ESNo utilice el aparato en entornos húmedos.Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.No coloque el aparato sobre superficies ca
23ESColoque la cafetera (7) sobre la placa de calentamiento (8).Abra la cubierta (4).Llene el depósito de agua (5) con la cantidad deseada de ag
24ESLlene el depósito de agua vacío (5) con un agente descalcificador adecuado.Coloque la cafetera (7) sobre la placa de calentamiento (8).Inserte
25ITL’apparecchio non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando.L’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso al
26ITIstruzioni di sicurezza per macchine da caffèPrima dell’uso, verificare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla
27ITAccensione e spegnimento (fig. A)Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante di accensione/spegnimento (1). La spia acceso/spento (2) si ac
28ITQuando il processo di bollitura è completato, l’apparecchio si spegne automaticamente. La spia acceso/spento (2) si spegne.Far raffreddare com
29IT - Accendere l’apparecchio utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento (1). - Lasciare uscire tutta l’acqua dall’apparecchio.Disinserire l
3B654
ITGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris
31SVFörvara apparaten på en torr plats när den inte används. Se till att barn inte kommer åt förvarade apparater.Inspektion och reparationKontroller
32SVFörsiktig!- Använd inte apparaten utan vatten i vattenbehållaren.- Fyll inte över max-markeringen när du fyller vattenbehållaren. Kontrollera a
33SVFriskrivningSpecifikationer kan bli föremål för ändringar utan föregående meddelande.Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador orsakade av a
34DATillykke!Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håb
35DAEfter brugTag netstikket ud af strømforsyningen og lad apparatet køle af, inden det efterlades uden opsyn, og inden nogen af apparatets dele uds
36DAForsigtig!- Brug ikke apparatet, hvis der ikke er vand i vandbeholderen.- Overskrid ikke maksimumsmærket, når du fylder vandbeholderen. Sørg f
37DABemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen skader forårsaget af afkalkningsmidler. Skader forårsaget af, at apparatet ikke afkalkes ofte nok, d
38NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil
39NOInspeksjon og reparasjonKontroller regelmessig apparatet for skadede eller defekte deler. Inspiser apparatet for brudd på deler, skader på bryte
4NL4Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
NOÅpne lokket (4).Fyll vanntanken (5) med vann opp til ønsket nivå på vannstandsindikatoren (6).Lukk lokket (4).Slå på og av (fig. A)For å slå
41NOFyll vanntanken (5) med et passende avkalkingsmiddel.Plasser kaffekannen (7) på varmeplaten (8).Sett støpselet i stikkontakten.Slå på appara
42FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et
43FITutkinta ja korjauksetTarkasta laite säännöllisesti vaurioituneiden tai viallisten osien varalta. Tutki laite rikkoutuneiden osien, vaurioitunei
44FIAvaa kansi (4).Täytä vesisäiliö (5) vedellä käyttäen viitteenä vesitason osoittimen (6) vaadittua merkintää.Sulje kansi (4).Kytkeminen pääll
45FIHuomio!- Ole varovainen poistaessasi kalkkia laitteesta niin, ettei kalusteisiin tai vaatteisiin tule vaurioita.- Älä käytä viinietikkaa tai eti
46PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo
47PTNão permita que crianças ou animais se aproximem da área de trabalho. Não permita que crianças ou animais toquem no aparelho ou no cabo de alime
48PTLimpe os acessórios. Consulte a secção ”Limpeza e manutenção”.UtilizaçãoEnchimento do reservatório de água (fig. B)Advertência!- Antes de ench
49PTAtenção!- Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho.- Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelh
5NLVeiligheidsinstructies voor koffiezetapparatenControleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van
ELΘερμά συγχαρητήρια!
51ELΑσφάλεια άλλων
52ELΑρχική χρήση
53ELΚαθαρισμός και συντήρησηΠροειδοποίηση!
54ELΑποποίηση
55AR
56AR
57AR
58ARPrincess
6NLDruk nogmaals op de aan/uit-knop (1) om het apparaat uit te schakelen. De aan/uit-indicator (2) gaat uit.Aanwijzingen voor gebruik (fig. A &
7NL- Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.Voorzichtig!- Wees voorzichtig tijdens het ontkalken van het apparaat om beschad
8ENThis appliance is intended to be used in indoor only and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working env
9ENBeware of hot parts. The heating plate becomes very hot during use.Disconnect the mains plug from the mains if the appliance is not used for a
Komentarze do niniejszej Instrukcji